スポンサーリンク

大阪「御堂筋」の英語表記は「Avenue(アベニュー)」か「Street(ストリート)」か?

(当サイトはアフィリエイト広告を利用しています。)

「御堂筋」は、大阪市の中心部を南北に貫く長さ約4km・幅員44mの直線道路。

しかし、その英語表記は「アベニュー」か「ストリート」か統一されていない。

 

大阪市のHPでは、

第7代大阪市長關一が大阪の顔として1937年に整備。全6車線が南行き一方通行の大阪の基軸幹線。

パリの「シャンゼリゼ」、ニューヨークの「5thアベニュー(五番街)」に匹敵する日本を代表するストリート。

引用 大阪市

「ストリート」のような感じもするが、一般的な「道路」の英訳として「ストリート」と記載しているとも考えられる。

 

当ブログの結論

大阪の南北方向の道路は「御堂筋」のように「筋」と呼び、東西方向の道路は「長堀通」のように「通」と呼ぶ。

アメリカのニューヨーク(NY)も、南北道路はAvenue(アベニュー)、東西道路はStreet(ストリート)と呼んで区別している。

したがって、御堂筋も「Avenue(アベニュー)」の方がいいと思う。

 

大阪とNYの道路名称
都市 南北道路の名称 東西道路の名称
大阪 筋(すじ) 通(とおり)
ニューヨーク(NY) Avenue(アベニュー) Street(ストリート)

 

御堂筋・シャンゼリゼ(パリ)・5番街(NY)
御堂筋 全長約4km・全幅44m(歩道片側13.5mへ改修中)
シャンゼリゼ(パリ) 全長約3km・全幅70m(歩道片側20m)
5番街(NY) 全長約4km・全幅30m(歩道片側7mを10mに拡張へ)

 

「御堂筋」は「Midosuji Avenue」

大阪市案内表示ガイドラインでは、「みどうすじ」のような「う」長音は記載しないので、「Midousuji」ではなく「Midosuji」となる。

したがって、「御堂筋」の英語表記は「Midosuji Avenue」がいいと思う。

御堂筋以外の大阪の道路の英訳も南北道路はアベニュー(Avenue)、東西道路はストリート(Street)と表記すべきではないか?

 

 

パークス通

パークス通

大阪・なんばの南北道路は「パークス通」と呼ばれている。

しかし、大阪の道路名称は「南北道路」は「筋」、東西道路は「通」だ。

したがって、南北道路である「パークス通」は、「パークス筋」になるはず。

ただ、「パークス筋」では、違和感を感じる。

そこで、ニューヨークの南北道路の名称「アベニュー(Avenue)」を使って「パークス・アベニュー(Parks Avenue)」にしてはどうか?

2031年春に「なにわ筋線」が開業する予定。

 

 

 

error: Content is protected !!